Vyfasovala jsem zpátky do pokoje televizi, kterou
si sebou vzala dcera do nového bydlení, ovšem stala se nemilá věc, že jim odešel
nějaký kontakt a oni nemohli připojit playstation ani dývka což se ukázalo jako
ohromný průšvih, neboť můj nevlastní vnouček obdržel právě playstation k vánocům.
Takže ježíšek musel naježit i novou televizi. A ta původní skončila u mne.
Já nemusím mít nutně televizi v ložnici, klidně se budu dívat v obýváku, ale
zase své pohodlí to má, to přiznávám .....
A to jsem ocenila zvlášť včera, když jsem zjistila že na ČT art dávají muzikálovou
lahůdku, jakou stoprocentně Fantom opery (The Phantom of the Opera)
Andrewa Lloyd - Webera je. Navíc šlo o představení z roku 2011
v Royal Albert Hall k 25. výročí prvního uvedení tohoto muzikálu.
Muzikál měl premiéru 9.10.1986 v Královském divadle v Londýně, kde se hraje
dodnes. Je to druhý nejdéle hraný muzikál na světě, jedničkou jsou Bídníci.
Dva roky po premiéře v Londýně byl uveden na Brodwayi a i tam patří
mezi nejdéle doposud hrané dílo. Dodnes láme divácké rekordy po celém světě
a myslím že není žádné větší město kde by nebyl alespoň jednou uveden.
V Čechách byla jeho premiéra v září loňského roku a v roce 2004 se dočkal
i filmové podoby. Což je výzva a hned si ho dneska stáhnu abych se podívala
i na tuhle jeho podobu.
Děj knihy Gastona Lerouxe je vlastně také takovou pohádkou
pro dospělé, nechybí tu dobro ani zlo, láska i nenávist a nakonec
i snad dobrý konec. Málokdo asi ví, že kniha má i druhý díl který
se odehrává v New Yorku ale věhlasu svého předchůdce nikdy nedosáhl.
Děj je vcelku známý ale myslím že za připomenutí stojí.
V Opeře se zkouší nové dílo a hlavní primadona La Carlotta odmítne v
atmosféře divných událostí zpívat. Učitelka baletu madame Giro přivede
mladou sboristku Christinu Daaé o které ví, že je žačkou tajemného
Fantoma kterému učarovala svým zjevem i talentem a on jí učí, sám nepoznán
zpívat. I přes protesty ředitelů nakonec premiéru Christina odzpívá s
ohromným úspěchem a Fantom si usmyslí že z ní udělá primadonu místo La Carlotty.
Nejen on je ale uchvácen krásou Christiny. Dalším mužem je vikomt Raoul de Chagny,
který v ní poznává svou malou dětskou lásku. City které k němu Christine projeví
však vzedmou vlnu nenávisti ve Fantomovi který se snaží Christine připoutat
k sobě. Ta ač miluje jeho hlas a zpěv nikdy neviděla jeho znetvořenou tvář,
kvůli níž žije sám v podzemí Opery a nenávidí všechny lidi protože se od
nic dočkával vždy jen posměchu, nenávisti a opovržení. Při první návštěvě
Christiny v jeho podzemním světě mu sundá masku a když uvidí jeho znetvoření
zprvu se lekne, ale pak ho začne litovat a obdivuje i nadále jeho hudbu.
A jelikož se jedná opravdu o pohádku, vše nakonec dobře dopadne jak
pro Christinu tak pro Raoula, jen Fantom dál zůstává sám ve svém temném
a tajemném operním podsvětí .....
Hudba Andrewa Lloyd - Webera je krásná záležitost a role Christin byla
psaná pro jeho tehdejší ženu Sarah Brigthman. Ta také hrála roli v prvním
období muzikálu. Toto představení z roku 2011 je zajímavé tím že se v závěru
na jevišti objeví původní obsazení souboru a právě Sarah a představitelé
Fantoma kteří se za těch 25 let vystřídali v této roli zazpívají ústřední melodii
tohoto muzikálu. A když spustí musím říct že se mi kroutili až palce na nohou
a ježili všechny chlupy jak je to úžasný zážitek.....
Tady je pár nejznámějších melodií z tohoto muzikálu, ovšem v provedeních z jiných
let, protože z tohoto představení jsou k mání jen kratičké ukázky.
Titulní melodie The Phantom of the Opera a další ukázky jsou z filmového zpracování
z roku 2004.
Árie Fantoma Music of the Night
Krásný duet Raoula a Christin na střeše Opery
Co mne zaujalo, je ohromnost Albert Hall, ale toho už jsem si všimla u koncertu
Pink Floyd v roce 2007. A proto mne, při sledování tohoto muzikálu překvapilo
to, že se hraje v Goja music. Nedokážu si moc představit jak se tam vměstnala
ta ohromná výprava a scéna na které se muzikál hraje v Londýně.
A jako bonus vkládám závěr představení o kterém jsem psala aby jste si mohli
udělat obrázek o nádherné atmosféře která v Albert Hall vládla. Film i toto představení
je možné si stáhnout na ulož.to. Myslím si, že to stojí za to!
Tajemný příběh, krásná podmanivá hudba vždy zaujme. Velkolepé dílo.
OdpovědětVymazatFantoma opery znám pouze v knižní podobě.
OdpovědětVymazat[2]: Vidíš, já četla ten druhý díl ale první ne. A muzikál jsem viděla až teď, nejsem nějak jejich přízivcem abych za nimi cíleně vyjížděla. Ale těším se na to filmové zpracování, to dává ještě větší prostor pro scény a vše kolem.
OdpovědětVymazatTato verze mi unikla, možná proto že ČT art skoro vůbec nesleduji, ale nejoblíbenější mám verzi z roku 2004, která je opravdu vrcholně romantická, ale přitom taková vyvážená, co do romantiky i dramatičnosti se týče. Navíc krásné skladby a písničky, pustila jsem si tento muzikál po dlouhé době a úplně mě strhnul.
OdpovědětVymazat[4]: Rozhlasovou verzi znám moc dobře
OdpovědětVymazat[3]: Dodatečně jsem si vzpomněla, že jsem kdysi přece jenom nějaký ten muzikál viděla v televizi, třeba "Vlasy" a My Fair Lady".
OdpovědětVymazat[6]: Vlasy máme ještě někde na vhsce na chatě, ty byly skvělý, no a my Fair Lady je klasika. Jak běží v telce s Barbrou Streisand tak se dívám. Já tyhe starší muzikály (Starci na chmelu a ty americký) mám moc ráda mělajsem na mysli ty novější a nové. Dokonce jsem se dívala i na Mamma mia ale to už jsou věci který mě nějak neberou.
OdpovědětVymazatMuzikál Fantom opery z r.2011 mám na HD a podle nálady a chuti se na něj dívám opakovaně.
OdpovědětVymazat[8]: Já mám staženej i film, tak se na něj těším . No má to své kouzlo, to ano ...
OdpovědětVymazat[7]: No vidíš, Vendy, další ... Starci na chmelu!
OdpovědětVymazatFantoma opery si pamatuji ještě z četby v rozhlase, bylo to velmi působivé, stejně jako četba Psa baskervillského, u něj mě film pak zklamal, ale Fantom opery se povedl a hudba také.
OdpovědětVymazat[11]: Mě se líbil ten původní film Pes Baskervillský, ta nová zparacování už nebyla ono. Jak jsem psala stáhla jsem si i film a jo, paráda. Jen malá chybička je v tom, že nejsou u árií titulky. Což je dost pro děj podstatné. U toho divadelního představení jsou zas titulky všude což taky trochu vadí, ne že bych nestíhala ale uvítala bych kompromis. Dabovaný děj z filmu a titulky u písní z divadelního přestavení
OdpovědětVymazat